加拿大外贸
有关客户的一个文件,请懂意大利语的高手帮忙翻译一下,不知是不是意大利语per provvigioni maturate e dovuteci come da accordi raggiunti con i Vs.responsabili Mr.Liu e Mr Shen e relative a ns.segnalazioni per vendite di Vs.climatizzatori a marchio"L" e "B" da noi effettuate per Vostro conto ai seguenti clienti nell'anno 2003 e 2004:
谢谢!
评论
你好,我是在意大利的华侨.你的邮件翻译好了么.
如有需要请发EMAIL 给我 [email protected]
评论
是一大梨语啦^_^
大概说的是: 关于佣金方面请遵照与有关负责人 Mr.Liu 和 Mr Shen 还有..
后面几个缩写不确定,为了避免错误,还是不翻译了,你可以找找在华的意大利桥来翻译,嘻嘻
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 澳大利亚反犹太主义:新南威尔士州警方称 Woollahra 破坏行为“
·中文新闻 出于福利考虑,医院取消了见习妇产科医生的资格