加拿大外贸
1. Zapasowy Guzik: Jeden zapasowy guzik dla kazdego rozmiaru i modelu jest dolaczony do odziezy2. Produkcja NIE MOŻE być zaczeta przed akceptacja dokumentu
评论
波兰语:
1.Store Button : One store button to ?? amount as well shapes is not ?? until vested
2.Yield You do not say so clinch prior acceptance voucher
只好这样了
评论
斑竹大人似乎喜欢译成英文呢,为啥不直接译成汉语呢?
难道不是中国人?
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面