加拿大进出口外贸帮忙大概翻译一下, 葡萄牙语, 谢谢



加拿大外贸

Bom dia, Peter estou te  causando trabalhos arduos ,pois n?o falo  inglês geralmente recorro a tradu??o via programa de computador,  e isto ocasiona truncagem nas mensagens, mas segue em anexo especifica??o do equipamento.
aguardo  seu or?amento, gostaria que me informasse sobre maquina para numerar, pois tenho bastante procura por este tipo de maquina no Brasil.
estou com cliente com interesse em maquina para lavar rolos de off set e tambem impressora rotativa Off-se e Staker para livros e jornais pode ver isto ai para mim.

obrigado a você pela sua costumeira e rapida aten??o

Abrantes


1. OBJETO

Aquisi??o de equipamentos gráficos, para a Unidade Embrapa - Informa??o Tecnológica.

2. ESPECIFICA??O DO(s) PRODUTO(s):

Os equipamentos dever?o apresentar as especifica??es técnicas conforme discrimina??o abaixo:


COLADEIRA CIRCULAR DE REVISTAS E BROCHURAS DE LOMBADA QUADRADA

Características mínimas:
Contador e totalizador de produtos;
Programador de horário para aquecimento de cola;
Sistema de fresador e ranhurador para brochuras;
Rolos aplicadores e Rolos raspadores;
Aplicador lateral de cola com no mínimo 2 (dois) discos;
Alimentador de capas com no mínimo 6 (seis) vincadores;
Saída do livro através de esteira transportadora;
Mínimo de 3 (três) esta??es de bolsas;
Voltagem 380 V / 60 Hz /  trifásico
Manual de opera??o com catálogos de pe?as e diagrama dos circuitos
Formato do Livro:
L (comprimento máximo): 450 mm
L (comprimento mínimo): 50 mm
H (altura máximo): 310  mm
H (altura mínimo):  50 mm
S (espessura máximo): 50 mm
S (espessura mínima): 2 mm
Formato da capa:
D (comprimento máximo): 650 mm
L (largura máximo) 450 mm

Capacidade mínima de produ??o: 1200 livro / h

EQUIPAMENTO NOVO, SEM USO.

评论
Good day, Peter I am causing you arduos works, therefore n? I say English generally I appeal tradu to it? the way computer program, and this causes truncagem in the messages, but it follows in annex specifies? of the equipment.
I wait its or? amento, would like that it informed me on schemes to number, therefore has sufficiently looks for for this type of schemes in Brazil.
I am with customer with interest in schemes to wash coils of off set and tambem printer Off rotary press and Staker for books and periodicals can see this ai for me.

debtor you for its usual one and rapida aten?

Abrantes


1. OBJECT

Aquisi? of graphical equipment, for the Embrapa Unit - It informs? the Technological one.

2. IT SPECIFIES? OF (s) the PRODUCT (s):

The equipment to have? presenting specifies them? es techniques in agreement discriminates? below:


CIRCULAR COLADEIRA OF MAGAZINES AND PAPERBACKS OF SQUARE SHAPED BACK OF A BOOK

Minimum characteristics:
Accountant and totalizer of products;
Programmer of schedule for glue heating;
System of fresador and ranhurador for paperbacks;
Coils scraping applicators and Coils;
Lateral glue applicator with at least 2 (two) records;
Feeder of layers with at least 6 (six) vincadores;
Exit of the book through transporting mat;
Minimum of 3 (three) this? es of stock markets;
Voltage 380 V/60 three-phase Hz/
Manual of operates? with catalogues of pe? and the diagram of the circuits
Format of the Book:
L (maximum length): 450 mm
L (minimum length): 50 mm
H (maximum height): 310 mm
H (minimum height): 50 mm
S (maximum thickness): 50 mm
S (minimum thickness): 2 mm
Format of the layer:
D (maximum length): 650 mm
L (maximum width) 450 mm

Minimum capacity of produ? : 1200 book/h

NEW EQUIPMENT, WITHOUT USE.

评论
只能用语言工具翻译到英文的,中文的自己翻译吧

评论
哇,这么长啊 ~~~

评论
我进来看看葡萄牙语长什么样子
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
  ·中文新闻 工党政府赋予工会“巨大的权力”
·中文新闻 莉莉·詹姆斯 (Lily James) 凌晨 4 点被发现与身价 65 亿英镑的 Air

加拿大进出口外贸

加拿大电商关于免抵退问题

加拿大贸易当月销项-进项=-6万元,当月FOB总价*退税税率为10万元,那么当月可退税是6万元,免抵4万元 请问:这免抵的4万是不是要留到下期再进行抵扣????? 评论 这个问题问财务了。 评论 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商EN10204-3.1 材质报告

加拿大贸易路过的前辈们有没有知道EN10204-3.1证书的? 我的客户现在要求材质报告上要注明EN10204-3.1字样,但是原厂的材质报告几乎没有这个字样。国内的大厂,基本上通过了各种认证,是不是他们 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商外贸小白趟过的雷

加拿大贸易本人4个月换了3份工作,现在这份工作月底又要换工作了。我就说说我都遇到过哪些坑和哪些坑人的公司。 算算,去年毕业到现在有一年了。大学毕业就跑市场,自己创业,结果被现实 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商订舱订不到怎么办

加拿大贸易刚接触公司的地板产品,前辈却告诉我,目前最大的问题是除非是大公司订购,否则高昂的运费白搭。今天带我的前辈给我算了一下运费,都一万八了都。而且说订舱也订不到。那我来 ...