加拿大外贸
法语版:Autrefois, il ya un amour fidèle à l'avant moi, mais j'ai estimé qu'il n'est pas. Si God moi une occasion de donner une fois encore, cet homme, je voulais dire trois mots: Je vous!意大利语版:In precedenza vi è un vero amore prima di me, ma ho apprezzato. Se Dio mi ha ancora una possibilità, ho voluto questo uomo a dire tre parole: io te!
荷兰语版:Voorheen er is een ware liefde voor mij, maar ik gewaardeerd. Als God mij weer een kans, ik wilde deze man drie woorden te zeggen: ik u!
葡萄牙语版:Anteriormente existe um verdadeiro amor antes de mim, mas eu apreciei - lo. Se Deus me uma oportunidade novamente, este homem que eu queria dizer três palavras: você me!
希腊语版:Προηγουμενως υπαρχει μια αληθινη αγαπη πριν απο μενα, αλλα εκτιμησα. Αν ο Θεος μου μια ευκαιρια και παλι, αυτος ο ανθρωπος που ηθελα να σας πω τρεις λεξεις: Θα σας!
韩国语版:이전에 진정한 사랑이 내 앞에, 그러나 나는 그것 감사합니다. 만약 하나님이 나를 수있는 기회가 다시, 나는이 사람이 할 말이 싶었다 세 단어 : 내하실 수있습니다!
阿拉伯语版:سبق الى ثلاث كلمات : أنا منك!ان ثمة الحب الحقيقي قبلي ، ولكن انا اقدر عليه. إذا الله لي الفرصة مرة اخرى ، اردت ان اقول هذا الرجل
评论
:L :L :L :L
评论
德语版哪去了?
评论
借用下~~~~~~~~~~~~
评论
还有中文呢???英文呢???
评论
再借.
评论
西班牙语呢???马来语呢???小日语呢???越南语呢???泰语呢???………………………………………………???????????????????
借那么多,要还的!!!
评论
机器翻译?
曾经有三个词:真爱的价值在我之前,但是我能够做到。如果真主再给我机会,我要对这个男人说:我从你。。。!
:L :L
评论
糗大了
评论
挖靠
当然机器翻译了
我又不懂这些的 哈哈
评论
法语版:Autrefois, il ya un amour fidèle à l'avant moi, mais j'ai estimé qu'il n'est pas. Si God moi une occasion de donner une fois encore, cet homme, je voulais dire trois mots: Je vous!
Je vous MS不对吧
评论
抄袭抄袭~~~~~~
评论
这么多语言种类,你们想逼死楼主咩?良心大大的坏了^_^
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 地板、地砖、拖把,哪一种轻便好用?
·房产房屋 如果我想在瓷砖上钻孔,我应该购买什么样的钻孔工具?