加拿大外贸
Это уведомление о прочтении для сообщения, которое вы отправили в адрес [email protected].Примечание: Это уведомление о прочтении означает лишь то, что сообщение было отображено на машине получателя. Оно не гарантирует того, что получатель прочёл или понял содержимое сообщения.
各位给我看下这封邮件哈,我真的是看不懂,不知道是哪个国家的。对了,这个是乌克兰的客户哈。
评论
俄语哈,要找个会俄语的帮你看啊
评论
我也看不懂,帮你顶顶.
评论
乌克兰的官方语言是乌克兰语, 用google的语言工具是没有用的. 只能上网搜搜有没有专业翻译乌克兰语的软件了
评论
bu dong ,试着让发邮件的人用另一种你能看懂的语言....
评论
找一个翻译工具,把俄语换英语就好了!!!
评论
我又上网查了一下,很大一部分乌克兰人都讲俄语. 看原文应该是俄语. 你可以用google 的语言工具翻译一下,参考一下 http://www.google.cn/language_tools?hl=zh-CN
评论
是俄语,我的俄罗斯的客户给我的包装样本上就是这样的语言的,你用翻译工具翻译一下吧,
评论
俄语来着,怎么会是乌克兰语
这是一个系统自动回复的,是说你的信息对方已经阅读,但是不能保证对方是否明白你的信息内容。
[ 本帖最后由 rednight628 于 2008-1-9 18:00 编辑 ]
评论
这只是 系统的阅读回执 呵呵
评论
不是阅读回执,是系统收到信件后的自动回复,人家收件人都未必阅读了你的信件哦!
评论
工艺品采购的么?嗬嗬
评论
谢谢了啊,各位朋友。我新手啊,看到这些看不懂
评论
第一次见俄语长什么样,呵呵,好奇怪的!
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 驻扎在北端地区的日本军队向中国发出明确信息
·中文新闻 Bluesky:社交媒体网站吸引了大量当地 X 难民