加拿大外贸
福友们好!我们的客户是意大利人,他发过来的邮件,其他的都能看懂,只有一句话我不是很清楚,如下:
Colour: pls increase the black of the millerighe +2% (pls compare with the Bozlano samples that you have in order to have same result.
其中millerighe是什么意思呢。我觉得不像英语,难不成是意大利语,抑或是他拼错了? 有哪位知道的帮我看看。谢谢了!
[ 本帖最后由 Yannis 于 2009-1-19 17:22 编辑 ]
评论
知道Bozlano是什么东西,就应该知道millerighe是什么东西了吧.
好象是一种产品,或者是一种颜色,需要加2%的黑. 比照Bozlano样品与之相当.
评论
谢谢你呢!Bozlano我也不知道是什么东西。应该就是个样品的称呼。
评论
不知道 啊 遗憾啊
评论
Bolzano
是意大利一个靠近奥地利的小城市
那个东东是意大利语的灯芯绒 ^_^
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 艾伦·琼斯因猥亵指控被捕
·中文新闻 学校电话禁令:大学通过分发设备来解决问题