加拿大外贸
各位大侠,麻烦帮忙翻译下面一段法文,在线等啊:
ok si elle pense qu'en mettant la chemise ca va pas etre joli et qu'elle prefere autre chose elle n' a qu'a le faire l' essentiel est que ca differe de l' ancien logo j 'aimerai vous envoyer le reste de l'argent pour le dertegent il faut faire quoi
评论
这么早难道高手都没在线啊
评论
怎么只有观望的,没人知道吗?
评论
ok si elle pense qu'en mettant la chemise ca va pas etre joli et qu'elle prefere autre chose elle n' a qu'a le faire l' essentiel est que ca differe de l' ancien logo j 'aimerai vous envoyer le reste de l'argent pour le dertegent il faut faire quoi
好吧,如果她觉得那件衬衣/外套穿起来不好看,她想要其他的,她不能这样做,重要的是原先的标签有变化了(是说标签剪掉了吗?)(还是说只有标签保留着才能更换?)。因为使用洗涤剂(dertegent是不是写错了,应该是détergent,洗涤剂的意思?)的缘故(导致什么结果了),我希望您能将余款付清/汇余款。
PS:有点乱, 没有句读,我不太确定怎么停顿,JUST FYI.
[ 本帖最后由 Elodie慧子 于 2009-4-8 08:55 编辑 ]
评论
呵呵,我刚刚看到楼主你的产品是手机吊饰,如果是和你们产品相关的,那就应该不是衬衫或外套的意思,而是手机套或手机涂层的意思哦
评论
是外套来的啊,我现在做洗衣粉的啊
评论
那个是客户发过来的,我们帮他们做了一个洗衣粉的标志
评论
我自己猜测的意思是:好把,如果他觉得改成衬衫不好看,他可以换成其他的,最重要的是要和以前的标签有变化。后面是什么云云,不了解了~
评论
后面就是说把什么剩下的钱付清还是汇给他吧,呵呵,迷糊,正解还是等待高手吧,不知道LINDAFRANCE等高手在不哦,
评论
不会把。我给钱我们的。应该是客户自己到时候会结清余款把?
评论
高手呢,高手
评论
那到底意思怎么样,客户是不是说设计的那个东西还是不够好?和之前的商标没区别?
评论
弄得我迷糊了,要按照设计师自己的意思办?还是商标还是要改成衣服的?
评论
麻烦高手QQ我啦,急啊~
QQ:61038482
评论
楼主给的信息不全,客户没有断句,所以理解很困难!!
但主要信息是这样:1.如果放上衬衣不是很好看,可以换其他她认为好的东西,重点是要和原来(设计)的logo有区别-----我估计你们在为客户设计商标!!
2. 客户打算给你付洗洁剂的余款,il faut faire quoi? 是问句,问你还要准备什么(为付余款)?
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·新西兰新闻 新西兰南岛出现火流星:点亮夜空并传来引爆
·新西兰新闻 因性侵坐牢的NZ政治人物姓名被曝光:为行动党前主席