加拿大外贸
请求会意大利语的朋友帮个忙,翻译下面的这段话。谢谢Spett.le azienda siamo interessati per il mercato Cinese ma vorremmo sapere di piu sui prodotti che ci offrite. Vi chiedo per tando di risponderci in Italiano vi salutiamo anticipatamente.
Siamo inoltre interessati per: Climatazatori,Pannelli solari termici,Pannelli solari fotovoltaici.
[ 本帖最后由 sampan21 于 2009-4-6 10:19 编辑 ]
评论
用谷歌的翻译工具试下看。
评论
http://fanyi.cn.yahoo.com/translate_txt
这个多国语言翻译还是不错的,推荐你收藏。
Spett.le company we are interested for the Chinese market but we would want to know more on the products that you offer to us. I ask to you for tando answering to us in Italian we greet to you anticipatamente. i.c.r.impiantistica
Siamo moreover interested for: Thermal Climatazatori, Solar paddles, fotovoltaici Solar paddles.
评论
如有需要翻译请联系本人13723766775
评论
尊敬的公司,我们感兴趣的是中国市场,但我们想更多地了解我们提供的产品,谢谢。 我们也感兴趣的是: Climatazatori ,太阳能热板,太阳能光伏发电板。
评论
a
评论
尊敬的公司,我们对中国市场很感兴趣,但我们想更多了解我们提供的产品,如能用意大利语回复,将十分感谢。
同时,我们对气象组织?(推测是不是温度测定的仪器) ,太阳能热板,太阳能光伏发电板也很感兴趣
评论
那个单词他写错了,是 Climatizzatori 空调,而不是 Climatazatori.
小鱼连意大利语也会啊? 厉害
评论
向你学习, 你也这么晚还在哈
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 香蕉康达!当英国背包客在澳大利亚工厂里看到一堆香蕉时,他
·中文新闻 联合国气候变化谈判:提议加密货币和商务舱飞行税