加拿大外贸
(……颜色开始变淡)これでは、製品になりません。
这是什么意思?
评论
これでは、製品になりません。
这样的话,就不能算是一个合格的产品。
一般是说由于产品出现了一些重大的不良,客户才会说这句话的,
就像中文里面说的你这个东西那行叫做产品啊?的意思
评论
谢谢!
原来是指合格的产品。明白了。
これでは是什么意思?
评论
これでは:这样的话,
製品になりません:就不能算是一个合格的产品。
客户是说你的产品不合格,,,而不是合格,,不是说褪色吗?
评论
呃,我是说“製品”我只想到产品的意思,没有想过含有“合格”的意义。
完全明白了,谢谢!
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降