加拿大外贸
请各位走过路过的大侠帮忙将说明书里的这句话: "Be sure to take the cap & nipple away before putting the bottle into microwave. " 翻译成德语、阿拉伯语和土耳其语。谢谢!不胜感激!评论
德语是:
Die Wegnahme des Deckels und Saugers zu sichern vor der Einsetzung der Flasche in Mikrowelle.
[ 本帖最后由 Hochspannung 于 2009-11-20 09:47 编辑 ]
评论
لتجنب حدوث الإنفجار يرجى تأكد من إزالة الغطاء والحلمة قبل تسخين زجاجة الرضاعة في الميكروويف
为使表达更符合阿拉伯人的习惯,在前面加了一句 لتجنب حدوث الإنفجار (为避免发生爆炸)。楼主可根据需要取舍。
评论
谢谢各位大侠的帮忙!Thanks very much !
评论
不知还有没有大侠懂土耳其语的?请不吝赐教,谢谢!
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 香蕉康达!当英国背包客在澳大利亚工厂里看到一堆香蕉时,他
·中文新闻 联合国气候变化谈判:提议加密货币和商务舱飞行税