加拿大外贸
> Добрый день, уважаемые господа!
> Очень рады, что получили от Вас письмо. Ваше предложение очень интересно для нас. Хотелось бы получить Ваш прайс и условия работы. И если возможно предложения поставки от Вас полного списка запасных частей на автомобили.
> С уважением, Эдуард.
[ 本帖最后由 fage007 于 2010-3-11 16:12 编辑 ]
评论
下午好,女士们,先生们!
“很高兴听到您的意见。你的建议是对我们来说很有意思。我希望得到您的价格和工作条件。如果您的汽车零部件供应的完整列表可以交付。
“诚挚的,爱德华。
评论
你真厉害 该怎么给你 福布币呢?
评论
BB自己留着用在合适的地方吧。我不会俄语,Google在线翻译有时还管点用
评论
哈哈 早說嘛
评论
你好.非常高兴收到贵方的信函.我方对贵司的报价很感兴趣.很想知道贵司的价目表和合作条件.如果可以请提供所有汽车配件的报价表
评论
大伙都很厉害啊
俄语,感觉就是 ··············
实在太抽象
评论
慢慢的领会,这是客户的询盘,适时的接住网络翻译还是蛮有帮助的。
祝你好运
评论
如果不懂外语的人迷信在线词典会闹笑话的,因为在线词典翻译的东西有时惨不忍睹!我试过好多次了,充其量仅供参考而已,如果以为找到翻译的捷径,那就大错特错了!
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 驻扎在北端地区的日本军队向中国发出明确信息
·中文新闻 Bluesky:社交媒体网站吸引了大量当地 X 难民