加拿大外贸
OLHA PRECISO DE REFERENCIAS AQUI DO BRSIL, OU SEJA CLIENTES QUE VOCES VENDEN AQUI NO BRASIL PARA SABER COMO É A NEGOCIAÇAOSEM SER DESTA MANEIRA FICA DIFICIL MANDAR PAGAMENTO SEM TER REFERENCIAS AQUI EM MEU PAIS , AFINAL TEREI QUE MANDAR O DINHEIRO PRIMEIRO
VEJA COM A DIRETORIA DE SUA EMPRESA SE É POSSIVEL PASSAR REFERENCIAS ,POIS ACREDITO QUE ELES IRAO COMPREENDER MINHA POSIÇAO
[ 本帖最后由 sinda22 于 2010-4-17 09:25 编辑 ]
评论
搞什么大写,看的我眼花。。。。。。。
第一句:在这里巴西需要一个参考凭据(难道是PI?),或者是你告诉我你怎么和你在巴西的顾客是怎么商谈做生意的。
第二句:如果没有一个凭证在我们国家很难汇出款。但是最后我还是要先打款给你们。
第三句:看下你们公司能不能给我提供这个凭证,因为这样他们就会相信我的了。
REFERENCIAS=参考。感觉是汇款需要一个PI。娘的。。。。。。
翻译去。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
评论
OLHA PRECISO DE REFERENCIAS AQUI DO BRSIL, OU SEJA CLIENTES QUE VOCES VENDEN AQUI NO BRASIL PARA SABER COMO É A NEGOCIAÇAO
SEM SER DESTA MANEIRA FICA DIFICIL MANDAR PAGAMENTO SEM TER REFERENCIAS AQUI EM MEU PAIS , AFINAL TEREI QUE MANDAR O DINHEIRO PRIMEIRO
VEJA COM A DIRETORIA DE SUA EMPRESA SE É POSSIVEL PASSAR REFERENCIAS ,POIS ACREDITO QUE ELES IRAO COMPREENDER MINHA POSIÇAO
评论
这个,呃。。。。。。。。。。
我现在在翻译点其他的东西,等下回来帮你看、有谁先帮他翻译下,我等下回来给你们加分
评论
你耍我啊,跟一楼一样的,还黏贴什么啊?
小心我给你删掉。。。。。。。。。。。。
评论
哈哈..斑竹!他嫌你翻译得不好啊!咋办啊.. ?? 擦擦汗...
评论
那你去翻译一下
评论
要不要偶古文来一篇啊 ?
评论
要的要的,待凤凰绝杀!
评论
你的古文一出..到时候你身后又是一阵“哇...”的赞叹声;又是一阵“MY GOD”惊讶;又是一阵“....”
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面