加拿大外贸
我是做衣服的。要做洗唛,要用英-法-德-荷-西-俄6国语言,因为是句子,自助解决不了了。各位达人帮帮我吧,谢谢!第一句:Do not iron leather
第二句:Remove belt before washing
[ 本帖最后由 sinda22 于 2010-4-10 09:10 编辑 ]
评论
Remove belt before washing-----俄语:Удалить пояс перед стиркой
评论
德语版
Do not iron leather= Dampfbügeln Sie das Leder nicht !
Remove belt before washing= Entfernen Sie den Gürtel vor der Wäsche!
评论
西语
第一句:no necesitar plancha de cuero
第二句:Eliminar el cinturón antes de lavar
评论
俄语
第一句:Нельзя прогладить утюгом кожаное изделие.
第二句:Снять пояс перед стиркой.
评论
法语
Ne pas repasser le cuir
enlevez la courroie avant lavage
评论
西语:
第一句:Do not iron leather No lo plancha el cuero.
第二句:Remove belt before washing Remueve la cinturón antes de lavar.
评论
呵呵 楼主是弄洗唛 那里面的句子应该是用动词原形才对(至少我那几件巴西 摩洛哥的衣服上充斥各色语言的洗唛西语部分动词用的原形)
所以
1.No planchar cuero
2.Remover la cinturón antes de lavar
还有一点 楼主最好全用大写字母来表示洗唛里面的内容.
评论
这个是荷兰语的翻译(是一个做蔬菜贸易的比利时的老爷爷翻译的)
1.het leder niet strijken
2.de riem verwijderen voor het wassen
呵呵. 还请懂的前辈 高手校对一下.
评论
中文:冷水手洗
英文English: HAND WASH COLD WATER
法语French: LAVAGE MAIN-EAU FROIDE
西班牙语Spanish: LAVAR A MANO EN AGUA FRIA
葡萄牙语Portuguese: LAVAR À MÃO COM AGUA FRIA
澳大利亚Australia: HAND WASH ONLY IN COLD WATER
中文:冷水机洗
English: MACHINE WASH COLD
French: LAVAGE MACHINE-EAU FROIDE
Spanish: LAVAR EN LAVADORA CON AGUA FRIA
Portuguese: LAVAR À MÁQUINA COM AGUA FRIA
Australia: COLD MACHINE WASH
中文:温水机洗
English: MACHINE WASH WARM
French: LAVAGE MACHINE-EAU TIEDE
Spanish: LAVAR EN LAVADORA CON AGUA TIBIA
Portuguese: LAVAR À MÁQUINA COM AGUA MORNA
Australia: COLD MACHINE WASH
中文:冷水洗衣机弱洗
English: MACHINE WASH COLD DELICATE CYCLE
French: LAVAGE MACHINE-EAU FROIDE-FRAGILE
Spanish: LAVAR EN LAVADORA CON AGUA FRIA CICLO SUAVE
Portuguese: LAVAR À MÁQUINA COM AGUA FRIA CICLO SUAVE
Australia: GENTLE COLD MACHINE WASH
中文:温水洗衣机弱洗
English: MASHINE WASH WARM DELICATE CYCLE
French: LAVAGE MACHINE-EAU TIEDE-FRAGILE
Spanish: LAVAR EN LAVADORA CON AGUA TIBIA CICLO SUAVE
Portuguese: LAVAR À MÁQUINA COM AGUA MORNA CICLO SUAVE
Australia: GENTLE COLD MACHINE WASH
中文:不能洗
English: DO NOT WASH
French: LAVAGE INTERDIT
Spanish: NO LAVAR
Portuguese: NÃO LAVAR
Australia: DO NOT WASH
中文:不能漂白
English: DO NOT BLEACH
French: JAVEL INTERDIT
Spanish: NO USAR BLANQUEADOR
Portuguese: NÃO USAR LEXÍVIA OU BRANQUEADOR
Australia: DO NOT BLEACH
中文:低温熨烫
English: TOUCH UP WITH COOL IRON
French: FER A REPASSER TIEDE
Spanish: RETOCAR CON PLANCHA TIBIA
Portuguese: PASSAR A FERRO FRIO
Australia: COOL IRON
中文:中温熨烫
English: TOUCH UP WITH WARM IRON
French: FER A REPASSER CHAUD
Spanish: RETOCAR CON PLANCHA CALIENTE
Portuguese: PASSAR A FERRO MORNO
Australia: WARM IRON
中文:不能熨烫
English: DO NOT IRON
French: REPASSAGE INTERDIT
Spanish: NO PLANCHAR
Portuguese: NÃO PASSAR A FERRO
Australia: DO NOT IRON
中文:干洗
English: DRY CLEAN
French: NETTOYAGE A SEC
Spanish: LAVAR EN SECO
Portuguese: LAVAR A SECO
Australia: DRY CLEANABLE (P)
中文:干洗-弱洗
English: DRY CLEAN - DELICATE CYCLE
French: NETTOYAGE A SEC FRAGILE
Spanish: LAVAR EN SECO CICLO SUAVE
Portuguese: LAVA A SECO - CICLO SUAVE
Australia: DRY CLEANABLE (P)
中文:不能干洗
English: DO NOT DRY CLEAN
French: NETTOYAGE A SEC INTERDIT
Spanish: NO LIMPIAR EN SECO
Portuguese: NÃO LAVAR A SECO
Australia: DO NOT DRY CLEAN (X)
中文:不加热甩干脱水
English: TUMBLE DRY LOW HEAT
French: SECHER A BASSE TEMPERATURE
Spanish: SECAR A MAQUINA A BAJA TEMPERATURA
Portuguese: SECAR À MAQUINA À BAIXA TEMPERATURA
Australia: TUMBLE DRY LOW HEAT
中文:不能甩干脱水
English: DO NOT TUMBLE DRY
French: NE PAS SECHER A LA MACHINE
Spanish: NO SECAR A MAQUINA
Portuguese: NÃO SECAR À MAQUINA
Australia: DO NOT TUMBLE DRY
中文:加热甩干脱水
English: TUMBLE DRY HIGH HEAT
French: SECHER A HAUTE TEMPERATURE
Spanish: SECAR CON TEMPERATURA
Portuguese: SECAR À MAQUINA COM ALTA TEMPERATURA
Australia: TUMBLE DRY MEDIUM HEAT
不管有用没用,LZ拿去留着吧。
评论
尼德兰语标准说法是:
niet strijken (是全皮质服装这里标签上不用加het leder,如果特指衣服上皮质的部分,那才是het leder niet strijken)
voor het wassen de riem verwijderen
评论
其他几个语种一样,先要问清楚是全部不能熨烫,还是皮质部分不能熨烫
如果本来就是全部不能熨烫的,用不着画蛇添足
另外,作为标签,建议字母全部大写
评论
这里真是高手如云,谢谢各位了!
评论
上面真的是高手如云。
评论
真是大长见识啊,那么多的高手啊
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 悉尼至霍巴特悲剧:被风帆击中后两人死亡
·中文新闻 2024 年除夕夜:悉尼地铁面临考验