加拿大外贸
recebemos sim o orçamento referente aos eixos excêntricos, estamos realizando um comparativo com a nossa fabricação interna.谁能帮我翻译这个葡萄牙语,谢谢
[ 本帖最后由 sinda22 于 2010-5-6 10:51 编辑 ]
评论
已经收到eixos excêntricos(电动杆?偏心轴?)产品的预算,但需和我们国内的工厂进行比较
[ 本帖最后由 sinda22 于 2010-5-6 09:11 编辑 ]
评论
SINDA版主是不是葡西语都会啊。。。
看来葡西真是一家亲。。。。
评论
帮偶也翻译个哦。翻译成葡语。发这里了。万分感谢
英语版的邮件内容
Thank you for sharing your time!
How is everything going on?
You must be too busy those days.
I have sent you the quotation for 1,000 pcs but no reply from you.
I have consulted other manufacturer in this line.They couldn't give that low price also because we couldn't make any profit but lose money.
Maybe you could place an order first and test it in your market.Our products is of first -class quality.You could build your business reputation by sales of our cameras.
And if you could place bigger order than that,maybe our boss could reconsider the price.
I will try my best to help you.
Best Regards
As the profit is low, pls let us to do customer clearance (报关) for you .Also pls pay to us directly. (解释:我们帮客户报关,不能够通过客户在这边的贸易公司或代理,客户直接打款给我们,因为这样才有退税)
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 “大吃一惊”:为 Bianca Jones 和 Holly Bowles 的家人筹款一夜超过
·中文新闻 墨尔本大雾笼罩,导致路况危险,塔拉马林机场航班取消