加拿大外贸
客户发了询盘,就这么一个附件,可是我不懂,我只学过英语
[ 本帖最后由 sinda22 于 2010-6-29 09:00 编辑 ]
评论
好像是阿拉伯语,期待高手
评论
图片无法打开,更新一下链接吧
评论
打开了吗?
评论
还是看不到,能换个贴图网站发吗?或暂时发在自己的QQ空间里,把链接引过来。
评论
我来试试,先把这个文件翻译成中文:
2010年第10号公开招标采购8000卷黑线的技术要求
有线和无线的公共通讯局,
公共采购和仓储局,
采购局-合同和招投标部门。
下面是英文翻译:
Technical details of Public Tender Number 10 of 2010,specially for purchasing 8000 rolls of black wire,
Public Organization for wire and wireless communications
Public bureau of purchasing and storage
Contracts and tenders section--Bureau of purchasing
楼主看看是否正确。我目前在迪拜工作,以后有什么阿语需要翻译的可以找我。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 【请问:墨尔本有没有单独卖被套和枕套的地方? 】
·房产房屋 池底那个黑色的小东西是什么?