加拿大外贸
谁帮忙翻译下这段文字:Прошу поставить подпись и печать на спецификации.Я
направлял спецификацию 18 августа.Там были ошибки в дате и
стоимости.Завтра 20 августа я должен получить от вас
спецификацию.Спецификация нужна для нашего банка.23 августа мы должны
оплатить 30% стоимости контракта
我晕啊,我是搞英语的,没办法来这里求大家翻译下,谢谢了
[ 本帖最后由 sinda22 于 2010-8-23 08:52 编辑 ]
评论
请在我8月18日发给你的文件上签字盖章。上面日期和价钱是错的。明天8月20号我需要收到你那发来的文件,这个文件是我们银行需要的。8月23号我们要按合同价值付30%预付款的。
请各位大侠批评指正!
评论
谢谢,就是这个意思。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·新西兰新闻 基督城发生“可疑接近儿童”事件 一男子引诱儿童上车
·新西兰新闻 北地海滩8天内三人死亡 当地大部分海岸线无人巡逻