加拿大外贸
各位大侠,请告诉我下面三句话怎样翻译成巴西葡萄牙语吗?谢谢。----
Could you please let us known, when you will decide buy CNC-100?
May I do something more?
I look forward reading you soon.
---
评论
Poderia dizer-me quando va comprar O CNC-100?
A proposito,posso fazer algo mais para vc?
Fico aguarando o seu retorno em breve.
So para referencia
评论
谢谢楼上的翻译。
评论
我不懂这个。。不过,,,不小心google翻译了一个,最后一句的那个词好像是这个。。。
Fico aguardando o seu retorno em breve
评论
FAÇA FAVOR DE DIZER-NOS NO QUAL TEMPO VOCÊ VAI TOMAR DECISÃO PARA COMPRAR CNC-100.
O QUÉ POSSO FAZER PARA VOCÊ?
AGUARDO SEU CONTATO COM URGENCIA.
评论
是O quê吧?巴葡里面没有QUÉ吧?
评论
好像画蛇添足了,巴西人在这句话中不用QUÉ也不用QUÊ,而就用QUE.
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 澳大利亚发出紧急警告称大型200毫米雨弹即将袭击
·中文新闻 《我的厨房规则》获奖者西蒙娜和薇薇安娜打破了对作弊谣言的