加拿大外贸
今天收到客户如下邮件,翻译软件过来 硬是没有理解。请葡语高手赐教。Boa tarde Sr. !
Para que possamos providenciar seu cadastro como nosso fornecedor, precisamos que providencie os documentos abaixo para análise de nosso departamento jurídico.
Contrato Social
última alteração contratual
Documento dos sócios
CNPJ da empresa
Certidão negativa de débito da empresa e dos sócios
Três referências comerciais de clientes
Três referências de fornecedores.
Referência bancária.
No aguardo:
[ 本帖最后由 sinda22 于 2012-5-10 11:15 编辑 ]
评论
Mr. Good afternoon!
So we can arrange your registration as our supplier, we need to provide the documents below to review our legal department.
Social Contract
last contract amendment
Document of the partners
CNPJ company
Negative certificate of debt of the company and shareholders
Three trade references of clients
Three references from suppliers.
Bank reference.
Looking forward:
评论
晚上好,sir
我们可以安排你作为我们的供应商,需提交以下文件供我们的法律部门审核(或者是合法审核)
公开的联系方式(直译社会联系方式)
最新合同的修订
合作伙伴文件
公司的CNPJ码
公司或者股东的不良财务记录
三份顾客的商业往来清单(类似顾客合同的东西吧)
三份供应商的清单
银行信息
盼商祺
评论
楼上是google的?
评论
谢谢啦。挺好的。就是有一个问题。Social Contract 翻译为公开的联系方式吗?这里是contract 不是contact哦?
评论
o看错了,应该是合同
评论
sociedade除了表示社会,还可以表示公司,企业。相应的,social除了表示“社会的”,也表示“公司的”。
contrato social指公司合同。
对sociedade和social的这层意思无法理喻的话,认真想一下sócio的意思就明白了。
评论
他要的东西都好巴西化的
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·新西兰新闻 警方用DNA调查北岛乡村尸骸 当地56年前有儿童离奇失踪
·新西兰新闻 北岛消防员处置车祸现场 发现死者为自己的妻子