加拿大外贸
做电池出口,给客户报了3carton的价格,客户嫌贵,给我回了以下邮件:Yes thanks I received your email.I will be
straight with you.The price is unfortunately
too high.Amazon has the same item for
31c and then only 50 is the moq.For 3000 plus
I would like to see a price under 20c plus
shipping.
他这句“Amazon has the same item for
31c and then only 50 is the moq.For 3000 plus
I would like to see a price under 20c plus
shipping.”看得我一脸懵逼,请大神帮翻译一下这段。还有,他这个C是指carton吗?
评论
C是美分吧
评论
像是货币单位
评论
美分是¢,有斜杠的,这个没有
评论
会不会是个规格???
评论
看问题不能这么机械。 老外可能图省事,不打这个符号。 联系上下文的话, cent 是最合理的解释。
评论
还是可以看出是CENTS的意思
评论
估计是吧,谢谢了
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 单相5K限制网格。
·生活百科 太阳报价法