汽车零部件当中的:”机脚胶“如何翻译
在加拿大 汽车零部件当中的:”机脚胶“如何翻译,谢谢 [ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-6-2 17:45 编辑 ] 评论 machine leg glue 非专业翻译,字面翻译,仅供参考...华人论坛
在加拿大 汽车零部件当中的:”机脚胶“如何翻译,谢谢 [ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-6-2 17:45 编辑 ] 评论 machine leg glue 非专业翻译,字面翻译,仅供参考...华人论坛
在加拿大 如题,one lichi,three fire? 评论 超赞 如题,one lichi,three fire?点击展开... a branch lichee, three torches. 评论 给我visa等也无妨! 超赞 赏 cdegt 0$(VIP 0) 2,4552007-06-09#3 回复: 一把荔枝三把火“如何翻译...华人论坛