邮件回复太生硬
在加拿大 以下是要求我翻译成英文的邮件,但是我翻译的总是太直接了,翻译的太过于生硬,有什么办法变得委婉一点么, 1006A我们就是拷贝你的原样1006,包括纱线,组织结构都是一样的,打此...华人论坛
在加拿大 以下是要求我翻译成英文的邮件,但是我翻译的总是太直接了,翻译的太过于生硬,有什么办法变得委婉一点么, 1006A我们就是拷贝你的原样1006,包括纱线,组织结构都是一样的,打此...华人论坛
在加拿大 背景是这样的,客人来自巴西,报价客人已经同意,但是由于巴西清关比较麻烦,所以我选择了ems快递,希望清关比较容易。这样问题来了,EMS 运费比较高,跟当初我跟客人说好的运费...华人论坛
在加拿大 怎样才能改变我的邮件生硬这个问题?这是个痛处啊 ,被说了好几次了,不知道怎么改啊? 哪位大神可以帮助啊? 评论 多用敬语,如 would you mind.... could you kindly let me .. I would apprecia...华人论坛
在加拿大 我是刚接触外贸这个行业的,之前有写一些邮件,有人给我意见说,我的语感不好,太生硬了,可能是我们说国语说久了,很难去适应英文的感觉,现在这里我也不能和老外沟通,我想...华人论坛