加拿大外贸
以下是要求我翻译成英文的邮件,但是我翻译的总是太直接了,翻译的太过于生硬,有什么办法变得委婉一点么,1006A我们就是拷贝你的原样1006,包括纱线,组织结构都是一样的,打此样时我们特地买了机械配件,投了很多钱,只是颜色是我们随意染色的。我们的1006A也是有弹力的。
你现在说弹力不够大,要再打样,我无法向公司交代了。如果你一定要再打弹力大一点的样,那么我的意见是两点:
1, 你已经看到1006A的品质,知道我们可以做好这个产品的,所以可以直接让客人下单过来,我们可以做产前样,做大一点点的弹力
2, 你给500美金的打样费,我们去打新的1006A with 更大的弹力
附上我翻译的,
About No. 1006A we just copy your original sample 1006, include the yarn and the structure, they all same. Just for copy this sample we bought the machine parts and cost a lots of money.
But now, you said the stretch is not big enough,want to proofing again. I can not to explain to company. If you still want us to copy the more stretch sample, I have two suggestions,
1.You have seen the quality sample No.1006A and known that we can do. So you can let client place an order directly. We can do PP sample with more stretch.
2.You can pay us $500 for proofing then we will proof a new sample with bigger stretch.
求指导意见,谢谢
评论
Our 1006A was copied from your original sample of 1006 with the same yarn and structure.It's worth mentioning that we have invested lots of money on the machine parts just for making the samples and the only difference compared with your prototype was the
color.I would also say that our 1006A is with elasticity as well.
I am afraid that I am in catch-twenty-two as you were requesting re-proofing due to less elasticity as preferred.I have two options as below in case you insisted on re-proofing with more elasticity.
a.I am sure that the quality of our 1006A has convinced you of our competence of handling this order.Could you ask the client to
place the formal order while we could do PP sample with more stretch?
b.Would it be possible for you to pay us US$500.00 as the proofing so that I could arrange for our 1006A with higher stretch.
供楼主参考一下。
评论
谢谢,非常感谢,好好体会一下的。
评论
还没有确认正确质量样 一般客户都不会直接下订单吧
你们为打样添了零件,花费不少
而且第一次打样你们是根据原样做的 弹力也是根据那个做的 你方完全没有任何过错
还是硬气地跟他要下第二次打样费 公司规定 如果都像他这样打样 又改 那都乱了
评论
带我的那个人说我回复的太生硬,所以我想是不是委婉一点会好一点,结果,第二天我按照二楼回复的样子,又重新给了一份,又说太委婉了,直接一点就好了,可能是我没有理解她的意思吧。
评论
来学习学习
评论
学习学习
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 有人用过家庭垃圾清除服务吗?悉尼
·生活百科 如何收看TVB电视节目?