加拿大华人论坛 德国工作how should I describe my language skill (german) ?
在加拿大
Sorry, I cant type chinese.
As a “Diplom Absolvent”, I am always confused in describing my “Deutschkenntnis” in the resume. I think my real level is “Fließend in Word und Schrift” but I doubt if it is sufficient for some positions like “Applikations-Ingenieur”. These openings require “Verhandlungssicher”. Should I exaggerate it, otherwise I cant even get an interview.
What do you think then? Do the people who got big offer speak “Verhandlungssicher” german? Thanks.
评论
技术活一般Fließend够了.
评论
thanks for answering.
Actually it is not purely "技术活", in comparision with "Sortware-Entwikler", the "Applikations-Ingenieur" need to talk with customers. I am more interested in the latter. But until now I only get rejection. I dont know if the langeuage is the biggest problem.
评论
Certainly.
就这么两段简单英文又是拼写又是语法错的。
不过很少有职位要求完美的德语。还是从其他方面找原因吧。
评论
如果你是刚毕业的学生,一般不会让你做Application Engineer的活.一般单位的IT职业的职务顺序是:
初级程序员
程序员
高级程序员
初级IT结构师(IT结构师类似Application Engineer)
高级IT结构师
所以如果你是刚刚硕士毕业,一般的位置是程序员或者高级程序员之间.Application Engineer的职位要等你有比较多的工作经验之后才能胜任.
评论
最烦别人挑语法错误!!!
语言是用的,大多在口语和交流中,写书和paper的时侯不多。lz大可放心,您的英语在自信的基础上直接写Fließend就好。面试官不会在面试的时侯挑语法错误,而是看您表达的逻辑度,方式,肢体语言等等。
我这蹩脚汉语,一大堆语法错误,要不是紫光好,我估计还会有书写错误,但是我的意思您一定会明白,鼓励您自信,希望你找到工作。
评论
回复 6# wowojiajia
thank you. I know I made many gramaticall and spelling mistakes.
评论
楼主可以试试,把你一楼的话,用德语说说看,如果没问题,就证明足够好了,面试应对就会可以的。
评论
回复 8# zhongyileehom
its not hard to do that, but I am not confident with my accent. Everytime when I see an interviewer has a confusing face, I feel bad about myself...
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降