加拿大华人论坛 德国工作DL: Dienstleistung? Dienstleister?
在加拿大
在这里常常会看到关于DL的问题/讨论,感觉有些童鞋对DL的概念不是很清楚,特意开个帖说说。
广义上来说,Dienstleistung (近义词:Service)就是经济上所说的“第三产业”,即提供一定的服务满足他人的需求。从事这类工作的人/公司/企业就叫Dienstleister。这样一来,医生,老师,餐馆老板,银行家,保险员……都属于Dienstleister。
狭义上,也就是论坛里常提到的DL,一般是指Ingenieurdienstleister(官方称谓),传统意义上的Ingenieurbuero的改进版,也叫Entwicklungsdienstleister,Engineering-Dienstleister。这一类DL一般没有自己的产品,主要是通过为別的公司做项目或提供服务来实现利润。
在DL的工作主要有三种不同的形式: Werkvertrag,Dienstvertrag,Arbeitnehmerueberlassung。
事实上,前两种基本上可以归到一类,因为无论是Werkvertrag还是Dienstvertrag(不过现在Werkvertrag很少了,大多是Dienstvertrag),既有可能要到客户家(vor Ort)完成,也有可能完全作为Inhouse项目来做。
例子 1:
A公司(Auftraggeber)需要实现某样功能的Steuergeraet,他找到B公司(DL,Auftragnehmer)要B帮忙(或者反过来,B公司自己主动找上门来説我可以帮你做)。于是A和B签订Werkvertrag,议定A提供给B各种参数/功能需求,B在自家公司里做开发,在xxx之前交货,然后A支付B 相关费用yyy欧。
例子2:
A公司(Auftraggeber)需要实现某样功能的Steuergeraet。基于某方面的考虑(成本、效率、保密……),A决定把开发工作分开来:把硬件部分交给B公司(DL),把一部分软件开发工作交给C公司(DL);A再找到D公司(DL),説我需要x个有经验的Systemingenieur,y个Softwaretester,你给我派x+y个相关的人过来。A和B、C、D公司分别签订Dienstvertrag,B公司和C公司的开发工作可以在自家完成,D公司的人必须到A公司做最后的Integration和Test。
完全不同的是Arbeitnehmerueberlassung,这一类也叫Zeitarbeit或Leiharbeit(呵呵,假期打过工的对Zeitarbeit应该不陌生吧),这个一定是到客户家Vollzeit工作的。
例子3:
NN(Arbeitnehmer)跟E公司(DL)签了Arbeiternehmerueberlassung的工作合同,然后被派到A公司上班。跟前面例子2里的D公司派到A公司的人不一样,D公司要对他们的人的Leistung提供Gewaehrleistung,也就是D公司的人要捅了什么篓子,D公司要负相对应的责任的。要是D公司派到A的人因病缺席,D自己要想办法解决问题。而对E公司来说,(一般情况下)NN在A公司干得好坏都跟他沒什么关系,E只需要保证NN拥有A所要求的Qualifikation就可以了。假如説NN生病了,有两个月不能上班,那A公司自己就要想办法找人顶上。
比较大一点的DL有Bertrandt,IAV,MBtech,他们主要就是做Auftragentwicklungen (Werkvertrag/Dienstvertrag);另外有些大的DL也做Arbeitnehmerueberlassung的,例如Ferchau,Brunel,euro engineering。
个人以为,跟DL签合同,主要是注意是不是Arbeitnehmerueberlassung,印象中(至少几年前)Arbeitnehmerueberlassung是很难拿到工签的。至于其它方面,那就要看本人的意愿喜好了。
评论
顶啊,技术好贴!
评论
学习了!
评论
正一头雾水呢,太及时了,谢谢
评论
不错,professionnel!
评论
感谢lz技术贴,顺便问一下,LZ知道Aü的这种形式可以申请蓝卡吗?因为当初面试的时候面试官说不能申请工签和蓝卡是完全不一样的流程,可以申请蓝卡?
评论
技术贴,帮顶
评论
学习
评论
根据BA的规定 (第46页,1.40.121)
www. arbeitsagentur. de/zentraler-Content/A01-Allgemein-Info/A015-Oeffentlichkeitsarbeit/Publikation/pdf/DA-Aufenthaltsgesetz.pdf
Beschäftigungen, für die eine Zustimmung der BA nicht erforderlich ist (z.B. Hochqualifizierte i.S.d. § 19 AufenthG i.V.m. § 3 BeschV) können auch in Form der Arbeitnehmerüberlassung ausgeübt werden, weil der Versagungsgrund nur bei zustimmungspflichtigen Beschäftigungen einschlägig ist. Der Erteilung von Niederlassungserlaubnissen an Hochqualifizierte steht daher die Arbeitnehmerüberlassung nicht entgegen.
简单来说,只要你的工资在相对应的标准以上 (Qualifizierte Beschäftigung mit einem Mindestgehalt von 46.400 Euro brutto / Jahr oder 36.192 Euro brutto / Jahr in einem Mangelberuf),你就应该可以拿到蓝卡(至少法律没有任何的障碍)。
评论
多谢你的回答,就是说:只要工资满足要求的话,就可以直接拿蓝卡,就不存在以前因为是Aü劳动局(ZAV)不批准工作许可的情况了吧?因为我看了下法律条款德国大学的毕业生,只要工资满足要求(工程师类 36192 欧)就不需要ZAV审批了,这样Aü 就符合你上述的1.40.121条款了。 是这样理解吧?
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面