加拿大外贸
1.COPY OF EMAIL SENT BY BENEFICIARY TO APPLICANT'S EMAIL ADDRESS "INFO AT LJFEFN.COM"WITHIN THREE DAYS AFTER SHIPMENT SHOWING SHIPMENT DETAILS FOR INSURANCE PURPOSES REGARDING SHIPMENT DATE,VALUE OF SHIPPED GOODS,VESSEL NAME2.DELIVERY TERM:FOB QINGDAO SEAPORT CHINA BY VESSEL(INCOTERMS 2010)
请问第一句是什么意思?是不是要写一个东西把船名,货名等等一些信息写上,麻烦给翻译下,谢谢
第二句话是说的贸易术语吧,是不是在发票上显示的贸易术语应该是 FOB QINGDAO (2010)这样对吗?请帮忙
评论
1. 受益人发给开证申请人的邮件副本
2. 建议在发票上显示DELIVERY TERM:FOB QINGDAO SEAPORT CHINA BY VESSEL(INCOTERMS 2010)
评论
第一句话的意思是,在船运公司给出货运的详细信息的三天后,由受益人将邮件转发给申请人,申请人地址是:INFO AT LJFEFN.COM,这些货运信息含有发货日期,货物价值,运输工具名称,用于投保标的。
第二句话的意思是,发货方式:FOB QINGDAO 海港 CHINA 船运(2010 国际贸易术语解释通则)
评论
1、由受益人在发运后三天那日发给申请人[email protected]地址的邮件副本,显示发运细节用于保险,内容为装运日期,所发货物价值,船名
2、这个在发票上照抄好些DELIVERY TERM:FOB QINGDAO SEAPORT CHINA BY VESSEL(INCOTERMS 2010)
不要漏了DELIVERY TERM
评论
到底哪一个是对的奥?疑惑?
评论
这个邮件,是装船后发,还是工厂发货后发?????????????
评论
WITHIN THREE DAYS AFTER SHIPMENT
自装运之日起至装运日之后三天这一期限内。
[ 本帖最后由 skyhopewang 于 2012-2-3 09:34 编辑 ]
评论
ISBP 681
16a)“在……后的2日内”(within 2 days after)表明的是从事件发生之日起至事件发生后两日的这一段时间。
加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息 加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种
·新西兰新闻 新西兰南岛出现火流星:点亮夜空并传来引爆
·新西兰新闻 因性侵坐牢的NZ政治人物姓名被曝光:为行动党前主席