加拿大外贸
(7) one set of non-negotiable documents including detailedpacking list must be dispatched to the applicant within 10(ten)
working days after shipment must courier. A certificate by the
beneficiary in this regard must accompany the original documents
一套不可议付的运输单据,包括详细装箱单必须由申请人在货物装运后10个工作日快递,快递的收据随正本单据提交 出一份受益人证明及提交快递底单
还有最后一条
(10) beneficiary must inform within 5(five) working days after
shipment to the L/C issuing bank through Fax No.88-02-9556748
or by courier mentioning L/C number,commodity,quantity of
shipment, invoice value,shipment date,name of carrying
vessel/carrier,port of loading,port of discharge,ETA ETC.
copy of such advice along with Fax transmission report or
courier receipt must accompany the original shipping documents
交单的时候,需要附上传真报告
受益人必须在五(5)个工作日内告知
装运的L / C开证行通过传真88 -02- 9556748
或通过快递公司提L / C号码,品名,数量,
装运,发票价值,装运日期,携带的名称;
船只/承运人,装货港口,卸货港等。传真发送报告副本或通知书复印件
快递收据必须随附正本运输单据
这两条是啥意思 怎么弄?:')
评论
one set of non-negotiable documents including detailed
packing list must be dispatched to the applicant within 10(ten)
working days after shipment must courier. A certificate by the
beneficiary in this regard must accompany the original documents
从句子判断,提交受益人证明就可以,此处快递底单不需要交单!
评论
那我受益人证明上面写什么呢?
评论
copy of such advice along with Fax transmission report or
courier receipt must accompany the original shipping documents
做一份beneficiary Advice(装船通知,你可以选择传真或者发送快递!)交单!
当然传真发送报告或者快递收据要交单,看你选择何种方式发送啦!
评论
we clarify that one set of non-negotiable documents including detailed
packing list had been dispatched to the applicant within 10(ten)
working days after shipment must courier.
评论
must courier ? 这个句子有问题吧,根据语法判断! 是不是少单词 ?
评论
这一条就是说我要做一份装船通知, 上面要写上 L / C号码,品名,数量,
装运,发票价值,装运日期,携带的名称;
船只/承运人,装货港口,卸货港等 然后选择是传真或者是快递给L/C开证行, 传真报告或者是快递底单要随着单据提交? 对吗
评论
must courier
BY COURIER 通过快递方式。
评论
mentioning L/C number,commodity,quantity of
shipment, invoice value,shipment date,name of carrying
vessel/carrier,port of loading,port of discharge,ETA ETC.
装船通知上显示LC号码,货描,装运货物数量,发票价值,装运日期,承运船只名称/承运人名称,装货港,卸货港,预计抵达日期等。
评论
copy of such advice along with Fax transmission report or
courier receipt must accompany the original shipping documents
昨天不是已解释过了
该装船通知副本+ 传真报告或者快递收据。
评论
好吧 我知道解释过了 但是我真的不懂啊:')
评论
现在我刚明白点了 唉
加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息 加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种
·中文新闻 香蕉康达!当英国背包客在澳大利亚工厂里看到一堆香蕉时,他
·中文新闻 联合国气候变化谈判:提议加密货币和商务舱飞行税