加拿大外贸
78: PAR DEBIT DE NOTRE COMPTE CHEZ CITI BANK NEW YORK CONTRE DOCUMENT CONFORMES SOUS CALEUR DIX(10) JOURS OUVRES A DATER DU LENDEMAIN OUVER DATE DE VOTRE SWIFT APPEL DE FONDS(MT754)A L'ADRESSE DE NOTRE DOD BNALDZAL
71B: TOUS VOS FRAIS ET COMMISSIONS Y COMPRIS LES FRAIS DE LA BANQUE CHARGEE DY REMBOURSEMENT SONT A LA CHARGE DU BENEFICIAIRE
53A: Reimbursing bank: CITIUS33 只写了这个 可以么?
57D: advise through bank: XX 什么也没写,难道不是写银行名称么? 多谢前辈指教
[ 本帖最后由 connie2009 于 2013-6-21 11:51 编辑 ]
评论
以前经常接触法文和西班牙文信用证。还能看一些。大意如下:
78 :如单据相符,请发MT754电给我行(开证行),并适时(DIX(10) JOURS…… DOD BNALDZAL)从我行在花旗纽约之帐户索偿款项。
71B:所有费用包括偿付费由受益人承担。
53A: Reimbursing bank: CITIUS33 只写这个可以。
57D: advise through bank: XX 不需写,就不写了。
awen2188
评论
非常感谢,这个78条 议付款条款是不是没问题吧 ,要不要让开证行改成英文呢
评论
这个78条是偿付条款,银行间的事,受益人不必去烦心。不需要让开证行改成英文。如果有做国结业务的银行,连法语信用证都没人能看懂的话,有些说不过去的。
awen2188
评论
学习了 谢谢 我的信用证上都是法文 连文件要求也是法文,所以想让客户改英文 ,如果是法文的,到时候单据提交比较麻烦,万一不符就拒付,我说的对吧
比方说2. 44E: Port of Loading: PORT DE QINGDAO
3. 44F: Port of discharge: PORT D ALGER CFR PORT D ALGER 基本全是法文 哎
评论
还有信用证上 SEND BANK: UBAFHKH (通知行) 接收银行是中行(通知行) ISSUING BANK: BANLDZALXXX(开证行) Reimbursing bank: CITIUS33 (议付行) 这里 香港和中行都属于通知行? 因为我们开户行是工行的
评论
还需要请教您一个问题
条款47A ; PAIEMENT SOUS RESERVE OU CONTRE GARNTIE N'EST PAS AUTORISES L'ARTICLE 37C DES RU BROCHURE 600 REVISION 2007 N'EST PAS APPLICABLE Y COMPRIS DANS LE CAS DE NON UTILISATION DE CETTE L/C CETTE CLAUSE FAIT PARTIE INTEGRANTE DE CREDIT DOCUMENTS ENUMERES AU CHAMP 46A DOIVENT IMPERATIVEMENT NOUS PARVENIR PAR VOTRE CANAL,LE PRESENT CREDOC N'ETANT PAS LIBREMENT NEGOCIABLE /TELEBEN/ENVOI DES DOCUMENTS EN DEUX PLIS SEPARES PAR DHL A LA BNA DOD BP 129/130 12 ROUTE DE MEFTAH OUED SMAR ALGER LAGERIE
最后的意思我用GOOGLE翻译好像是分2份寄到阿尔及尔 是么
但是条款47B 中写道:
pursuant to field 41A,presentation must be routed through nominated bank,UBAF presenting bank is fully responsible for the consequences of delay in payment/acceptance/negotiation AS WELL AS EXTRA COST INCURRED SHOULD DOCUMENTS NOT BE ROUTED THROUGH CAPTIONED NOMINATED BANK. HENCE, PLEASE FORWARE ALL DOCUMENTS IN ONE LOT BY DHL TO ADDRESS AS BELOW FOR ONWARD FORWARDING BY UBAF(H.K)LTD TO ISSUING BANK
其中: HENCE, PLEASE FORWARE ALL DOCUMENTS IN ONE LOT BY DHL TO ADDRESS AS BELOW FOR ONWARD FORWARDING BY UBAF(H.K)LTD TO ISSUING BANK , 是把单据寄到香港
这2个要求怎么寄,是分别寄吗 还是法语部分我看错了 ,谢谢
加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种 加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息
·生活百科 如果我的蛋白石卡丢失了,我该如何取回丢失的金额?
·房产房屋 你能告诉我这所房子的屋顶是粘土瓦还是水泥瓦?怎样说呢?谢