加拿大外贸
the bill of lading must evidence in its contents,through a atatement or otherwise,that the goods will be handed over only against presentation of one original bill of lading.clauses like''if the carrier so requires,before he arranges delivery of the goods one original bil oflading,duly endorsed,must be surrendered...''or clauses with similar effects are not acceptable.上面是信用证上的一句话,请问哪位大虾可以帮忙翻译一下哇。。谢谢了
评论
through a atatement 应该是笔误吧 ,through a statement 才对
译: 通过一份声明须明确显示其所承载的货物明细,否则要在接受货物后如实签发正本提单。
有以下条款备注或类似条款是不允许的:如果船东要求,在运货前,此提单须背书、电放。。。
fyi
评论
好厉害啊:SE
评论
那样的理解有不小的误差。
awen2188
评论
还请大师多多赐教指正
评论
the bill of lading must evidence in its contents,through a atatement or otherwise,that the goods will be handed over only against presentation of one original bill of lading.clauses like''if the carrier so requires,before he arranges delivery of the goods one original bil oflading,duly endorsed,must be surrendered...''or clauses with similar effects are not acceptable.
通过申明或者其他方式,在提单上的内容里列明:只有见到一份正本提单后才可以放货!
如果承运人在出运前要求,一份背书后的正本提单电放,或者类似的条款,将不予接受!
[ 本帖最后由 lina-smile87 于 2013-8-14 14:58 编辑 ]
评论
感觉要点是提单必须体现出是代表货权作用的。
awen2188
加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种 加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息
·中文新闻 悉尼学生因佩戴巴勒斯坦围巾被禁止参加12年级正式课程
·中文新闻 二十年来,联邦政府一直向澳大利亚非法商人收取费用