加拿大外贸
Transport document bearing reference by stamp or otherwise to costs additional to the freight is prohibited.这里“bearing reference ”怎样翻译?评论
不接受以戳记或其它方式提及运费以外的附加费用之运输单据。
评论
2楼真是太厉害了,我觉得翻译的是对的,应该是这个意思
评论
2楼是传说中的单证王子 :L
评论
这名号谁给起的啊,我甚是开心啊。:$
评论
很是强啊,翻得很到位!!!自愧不如!
评论
2楼的翻译很专业
评论
我很想知道“bearing reference ”怎样理解的?
评论
高手中的高手:victory:
评论
同意2楼
真是专业
评论
学习啦,谢谢二楼的
评论
不应该把bearing 和reference联系在一起翻译的,而应该bearing单独翻译,然后把reference by stamp单独翻译。bearing 是前面这个从句的谓语,is prohibited中的 is 是整个句子的谓语。这样应该就好看懂这句话了。
评论
语法达人啊。。。
评论
神翻译,正在找这一句的翻译,十分感谢
加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息 加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种
·生活百科 太阳能报价??
·生活百科 太阳能逆变器上的附加冷却风扇