加拿大外贸
1、Any document required in support of the demand for payment, apart from the supporting statement that is explicitly required in the text below: Copy of SWIFT-message sent by Guarantor to the Beneficiary’s bank to confirm Applicant’s acceptance of the terms of Letter of Credit, issued by Beneficiary in favour of Applicant for settlement under Contract №2、As Guarantor, we hereby irrevocably undertake to pay to the Beneficiary any amount up to the Guarantee Amount upon presentation of the Beneficiary’s complying demand, in the form of presentation indicated above, and supported the Copy of SWIFT-message, indicated above, and in any event by the Beneficiary’s statement, indicated in what respect the Applicant is in breach of its obligations under the Underlying Relationship.
大致意思是懂的,求助高手们的 精准 地道 译文! 先谢谢了!
评论
精确地翻译,有难度,期待高手出现
评论
没有看到全文,只就这两句来说。
1 要求付款的文件,除了明确要求的担保人发给受益人银行确认申请人接受信用证条款的电文复印件外,还有受益人发给申请人关于的合同(号码)的和解意向书。
2 作为保证人,在受益人提供以上要求和电文复印件后,我们不可撤销地承担向受益人支付不超过的保证金额的数额。无论受益人如何表述,只要显示申请合同违约即可。
评论
" 申请人接受信用证条款 " ? 如何理解好呢?接受信用证条款与否的人通常是信用证受益人来的。
awen2188
评论
信用证的受益人 就是履约保函的申请人
评论
不是很容易
评论
" 还有受益人发给申请人关于的合同(号码)的和解意向书。" ? 好象读不出这样的意思来的。
awen2188
评论
是的,角色要表达清楚。感觉关键段这样理解和翻译好些:
Copy of SWIFT-message sent by Guarantor担保人 to the Beneficiary’s bank保函受益人银行 to confirm Applicant’s保函申请人 acceptance of the terms of Letter of Credit, issued by Beneficiary保函受益人/信用证申请人 in favour of Applicant保函申请人/信用证受益人 for settlement under Contract №
担保人发给保函受益人银行的确认保函申请人接受信用证条款的SWIFT电文副本件,信用证由保函受益人为合同(号XXXXX)之结算所开,以保函申请人为信用证受益人。
awen2188
评论
谢谢的翻译 很明确
评论
还要明白为什么要求这样。
awen2188
评论
这个 还真不明白这么要求
根据《URDG 758 》见索即付保函统一规则 的规定,申请人这么要求是为什么呢?
求高手释疑
加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种 加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息
·中文新闻 新南威尔士州强制控制:利顿男子在该州首例立法案件中认罪
·中文新闻 谁在乎?如果新南威尔士州护士开始退出原籍州,选民会这么做