加拿大外贸
看合同的时候,出现了这么一句话: Seller may draw against the Letter of Credit for the value of the respective shipment on presentation of the documents referred to in Clause 3. 按照我的理解,这句话的意思大概是“出示条款3中所提到的单据时,卖方应为每条船货物开具信用证。”首现声明,我们公司是进口商。信用证不是应该由买方开具吗?为什么这里是卖方开呢?
请指教~~
评论
水平不太高,没敢讲,坐等高人
评论
英文的意思是:卖方可以提请对信用证的价值各自的装运单据条款之规定。明白了吗···
评论
额,,,高手,大侠,您说的能否再简单点儿?小弟理解力欠佳,不能理解“提请...条款之规定”是啥意思?还望高手帮人帮到底,再细细解释一下如何?
评论
你好,我们是做五金车件,异型加工的,机加工,如有各位需求的,请联系我,我们可以合作共羸.共同赚钱,我的QQ号是1227933705请注明你是的,
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 三电CO2热泵热水器的问题
·生活百科 为我的小型企业寻找零售商