加拿大外贸
各位帮个忙:毛衫上QC验货 “搭针” 怎么翻译啊?
谢谢!
[ 本帖最后由 tinalijing 于 2008-8-7 12:49 编辑 ]
评论
想帮你,但是不知道,希望有人赶紧帮你解决
评论
LAP needle
评论
呵呵
谢谢热心人啊!
希望这里的朋友多多帮助,相互学习!
评论
请问楼上是不是想说:“overlap needle " ?
评论
cross stitch 搭针
查的.
评论
好专业啊。 过来学习一下!!!
评论
因为lap本身也有搭接的意思
6楼版主的蛮正宗的
[ 本帖最后由 logdz 于 2008-8-6 09:48 编辑 ]
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 惊人的太阳能报价
·生活百科 电力供应商流失并失去特许权