加拿大外贸
EICC sub-categroy Requirement Resolution time [months]A: LABOR勞工
Freely Chosen Employment自由地選擇工作
A1.1 -The facility does not use any type of forced, prison, indentured, or bonded labor.工厂没有用任何强迫、监禁、不法契約或束縛的劳工 1
A1.2 -Workers are not required to pay a deposit upon being hired.聘顧方面, 工人不用付任何的保证金 3
A1.3 -The facility does not withhold workers’ government-issued identification (passports or work permits) upon hire.工人一旦被雇用,工厂不会押扣工人的任何政府发行的证件(护照或工作许可证) 3
A1.4 -labor contracts are signed with the workers where legally required.和工人签定在地合法要求的合同 3
A1.5 -The facility assures that its workers are free to enter and exit the facility and housing during their non-work hours except as required by law. 工厂确保工人在非上班时间可以进出工厂,除非是法律規定的要求‧ 3
A1.6 The facility assures that its workers are free to quit their job and leave upon reasonable notice, with no penalty.工厂确保工人一旦有合理的通知可以自由终止工作和离开,没有任何罚款 3
A1.7 Workers are free to choose and use external medical facilities.工人可以自由的选择並且使用外部医疗資源 6
A1.8 Workers are allowed access to basic liberties.员工允许有基本自由 6
Child labor avoidance /young worker management 童工/青年员工管理
A2.1 -Workers working at the facility are equal to or above the minimum legal age.廠內员工的年龄必须等于或大于当地归定的最小年龄 1
A2.2 -The facility reviews, validates and keeps on file legal proof of age documentation upon hire for all potential workers. 在顧用員工前, 工厂会檢視、验证并且保留有法定證明的年龄文件 3
A2.3 -The facility restricts the type of work performed and number of hours for workers under the age of 18 (such as a limit to the hours they can work or whether or not they can work with hazardous chemicals). 工厂会限制18岁以下员工的工种和上班时间 (像是限制他們工作時間, 不管他們是否在危險化學方面工作) 3
A2.4 -The facility has a procedure to respond to discovery of workers below the legal age.工厂要有一套程序,一旦发现员工的年龄小于规定的年龄 6
A2.5 -the facility considers access to basic educational needs for workers below the age for compulsory education.对于那些小于工作年龄的员工,考虑他们再接受义务教育. 6
A2.6 -the facility have a clear programme for hiring, training, and promoting apprentices.对于招工,训练,提升学徒,工厂是有一个请晰程序. 6
Working hours工作时间
A3.1 -Workers are provided with at least one (1) day off per every seven (7) days on average.平均每个星期要有一天的休息 1
A3.2 -The required average hours in a work week, including overtime, over the last 12 months at this facility does not exceed 60 hours.在过去的12个月里,每个星期的工作时间,含加班,每周不能超过60小时 3
A3.3 - The facility keeps reliable records of workers’ standard and overtime hours.工厂持有員工的標準及加班時間的可靠记录 3
A3.4 - Workers are allowed legally mandated breaks. 员工是否享受当地的合法休息. 3
A3.5 -The facility has a written procedure in place to determine, manage and control overtime.工厂要有书面的程序来决定,管理和控制加班时间 3
A3.6 -legal working hours and facility working hours communicated to all workers.合法的工作时间和加班时间事先和所有的员工谈定. 6
报酬
A4.1 -legal compensation for regular hours is paid to all workers.所有員工的正常工作时间都能得到合法的薪酬. 3
A4.2 -The overtime wage is calculated and paid at the premium as legally required. 加班工资是根据法律要求计算和偿付的津贴. 3
A4.3 -There are no delays or withholding of payments to workers.不得拖延或扣押员工工资. 3
A4.4 Disciplinary wage deductions are not permitted.惩罚手段扣减工资是不允许的. 3
A4.5 -Deductions or withholdings are calculated correctly.扣除額或扣繳能準確計算. 3
A4.6 -If the facility employs contract workers, the contract workers receive legally mandated benefits in addition to their wages.一旦雇用合同工,则合同人人享有除工资外, 法律所规定的津贴. 3
A4.7 -Deductions or withholdings are submitted to the appropriate government agency within the time frame specified in the applicable local labor law.在当地相应的劳动法规定的时间范围内,将扣除金额交给相关的正府机构. 6
Humane Treatment 人性对待
A5.1 -There is no evidence of (sexual) abuse, corporal punishment, physical coercion occurring at the facility.不允许在企业发生(性别)縟骂,体罚,身体虐待等不良行为. 1
A5.2 -There is no evidence of (sexual) harassment, mental coercion, verbal abuse or intimidation occurring at the facility.不允许在企业发生(性)骚扰,精神虐待,言语縟骂或恐吓等不良行为 3
A5.3 -the facility provides workers with written rules and regulations regarding disciplinary procedures.企业提供员工有关惩罚程序的相关书刊号面规章制度. 3
A5.4 -the disciplinary procedures are humane.惩罚程序是人道的. 3
A5.5 -disciplinary actions are tracked and consistent with the procedures.惩罚行为能被追朔並且与程序保持一致. 3
A5.6 -the facility have procedures to investigate reports and, if appropriate, to discipline those that commit acts of harsh or inhumane treatment against workers.工廠有程序來做週查報告, 若可以,要規定那些對員工刻苛的錯誤行為或不人道的對待‧ 3
A5.7 -managers and supervisors are trained on appropriate disciplinary measures.经理及管理人应接受有关合适惩戒的把握尺度的培训. 3
A5.8 workers permitted time off when ill or for maternity.允许员工請病假或产假. 3
Non-discrimination 不歧視
A6.1 - There is no evidence of discrimination based on grounds of race, color, age, gender, sexual orientation, ethnicity, disability, pregnancy, religion, political affiliation, union membership or marital status.不存在任何建立在种族,肤色,年龄,性别,性倾向,残疾,怀孕,宗教信仰,政治联合,工会成员,家庭地位的歧视行为. 1
A6.2 -Facility has written policies that ban discrimination.企业应有有关歧视禁令的书面政策. 3
Freedom of association 集會自由
A7.1 -The facility respects the legal rights of workers for free association.企业应尊重员工自由集會的合法权力. 1
A7.2 - There is no evidence of unequal treatment b广告een employee representative(s) and other workers.在雇员代表和其它员工之间不得有不公平待遇. 1
A7.3 -there are procedures and opportunities for workers to communicate openly with management regarding working conditions.员工有机会参与有关工作条件管理的交流. 有程序及機會給予員工關於工作情況的公開交流。 3
B: HEALTH AND SAFETY 健康與安全
Occupational Safety 職工安全
B1.1 the facility effectively controls worker exposures to safety hazards (e.g. electrical shock hazards, forklifts, air quality, etc.).企业应有效控制安全隐患的曝光(如电击隐患,叉车,空气质量等) 1
B1.2 the facility implemented programs to identify, evaluate and control worker exposure to safety hazards.企业应执行识别,评估,控制安全隐患的程序. 3
B1.3 worker interviews reveal that production workers have a basic understanding of the workplace safety hazards, hazard control programs and safe work procedures.从与员工面谈中了解有关员工对工作环境安全隐患,控制程序和安全工作操作的基本认识. 6
B1.4 workers are not being disciplined for raising safety concerns.在提高安全认知方面,员工不会受到惩戒. 6
Emergency Preparedness緊急情況應付
B2 .4 the facility's program of emergency evacuation drills is adequate.工厂的緊急教育训练程序是恰當的. 1
B2 1 the facility adequately identified the likely types of emergencies that could affect the site and implemented appropriate preparedness and response programs to address them.工厂有足够特性的这种类型的应急措施,能够影响场所和执行适当的准备和反应程序说明给他们. 1
B2.2 fire detection and suppression systems are adequate for the nature of the facility's operations .火力侦測和滅火系统是足以應付一般工厂運作. 1
B2.3 Emergency exits, aisles and stairways are adequate in number and location, readily accessible, and properly maintained.应急出口,通道,楼梯在数量上和场所都是必不可少的. 1
B2.5 the facility have an adequate set of written emergency response plans and procedures in the event of a release of a chemical or material which could pose a hazard to the environment.如有對環境有害的化学物或廢料釋出時, 工厂须有一套应急方面的反应计划和程序 1
B2.6 the worker interviews confirm that there has been an emergency evacuation drill for all work areas and shifts in the last 12 months.员工面试时确保在工作的区域作紧急疏散的训练,并执行至少12个月 6
B2.7 the worker interviews reveal that workers know what to do in the event of a fire or other emergency situation.员工面试显示员工知道做哪些防火或其它危机形势. 6
B2.8 workers involved in the control, clean-up and disposal of hazardous materials receive regular training on emergency response plans and actions.员工在接受正规的危机(危险)处理的训练后,应会控制清除和处理危险材料. 6
Occupational Injury and Illness 職業傷害與疾病
B3.1 If there were work-related injuries in the past three years, the facility did perform investigations to determine root cause(s) and implement corrective actions.如果在过去3年内产生的工伤,工廠要執行调查, 決定根本原因並执行改善措施. 3
B3.2 the facility has a process in place to provide medical treatment for injured or ill workers.工厂要有適當程序给予工伤或因工作生病的工人提供医学治疗. 3
B3.3 injury/illness and incident data are analyzed and utilized to reduce accidents .工伤及相關資料能分析和利用來减少事故的发生. 6
B3.4 the worker interviews reveal that they know what to do in the event they are injured or become ill on the job.员工訪談顯示當他們在工作中受伤或生病时,知道如何處理. 6
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 香蕉康达!当英国背包客在澳大利亚工厂里看到一堆香蕉时,他
·中文新闻 联合国气候变化谈判:提议加密货币和商务舱飞行税