加拿大外贸
新政策一出来,要求需要备岸资料,现在备岸资料都齐全了,那些税务人员还要求我们翻译场站收据/提单/PCKING LIST 全都要翻译成中文,简直有点火大,业务员交来的都是英文,财务的对英文又不是很精通,只能看个大概,现在要我们翻译,还要去找业务员,工作量一下子增加了不少,那些税务人员到底是干什么吃的都不知道,要求的资料都准备了,看不懂还要我们当翻译,真的有点太不合理了,
评论
都是吃国家的饭的,有什么办法呢
评论
奇怪,为什么你们退税都这么的麻烦
虽然说已经有了政策了,但目前我还是按照以前的东西给了财务,我只需要多准备进场单备着,也不给他们
同情LZ...
评论
国家管理部门都想轻松, 就把担子丢给企业, 其实也没多大作用, 增加企业工作量而已. 我们这也一样, 同情啊, 同苦啊.
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 悉尼学生因佩戴巴勒斯坦围巾被禁止参加12年级正式课程
·中文新闻 二十年来,联邦政府一直向澳大利亚非法商人收取费用