加拿大外贸
我要叫客户确认彩标上文字的内容,应该怎么用英语表达呢?[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-5-13 15:42 编辑 ]
评论
confirm the text in the label
评论
Pls confirm the content of color logo?
我字面翻译的哦。。供您参考。
嘴角上扬的弧度最美。
评论
THANKS !
评论
直接说 CONFIRM THE LABEL (COLOR STICKER, HANGTAG)。不知道你是的是哪种。
那客人就会去核对颜色和文字,人家不是傻瓜,他知道需要核对什么东西的,呵呵。
评论
同意5楼的
Please confirm this label.
评论
就是要他单单确认彩标上面的文字,等他确认之后我们再叫彩标公司去做他们所要的效果的彩标
评论
如果是要确认彩标,则写”pls confirm the label";如果仅仅确认彩标上的文字内容,则写“pls confirm the letter on the label".
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 香蕉康达!当英国背包客在澳大利亚工厂里看到一堆香蕉时,他
·中文新闻 联合国气候变化谈判:提议加密货币和商务舱飞行税