加拿大外贸
各位福友,请帮忙翻译如下语句:exclusivity under our own brand name for Central and East Europe
评论
本人英语还菜,不知道翻译的对不对
在中,东欧下我们品牌的独家经营权。
有全句的话,会好些。
评论
应该是叫你的产品贴上他们的牌子, 顺便提了一下他的目标市场是中欧和东欧。 不知道对不?
评论
3#说的是正确的。这个产品应该是专供中东欧市场的,而且是他们的商标,你可以是他们的唯一供应商。
评论
专供中东欧市场,而且只能用您的顾客的商标
评论
意思是只能用你顾客的商标.
评论
同意4楼的说法.
评论
谢谢各位福友的发言, 这个客人是这种情况,他指定了一款产品,然后提醒我们报价时要注意以下事项:其中一项就是这句英文exclusivity under our own brand name for Central and East Europe,不知客人说这句话是让我干什么,是什么意思,是代理我们的产品还是其它的意思呢?
评论
他是说要做你们在中欧和东欧地区的独家经销商,当然是贴他们牌子的。简而言之,就是在中欧和东欧就他们一家贴牌子卖了。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面