加拿大外贸
“根据市场上卖的这种布料,一卷布最多能150件它衣服”这句怎么翻译更好?[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-6-3 22:59 编辑 ]
评论
On the basis of this kind of material in the market, a roll of the material can be made no more than 150 cloths
评论
To see the current Market for this kind of fabric . no more than 150 garments can be made according to your requirement.
仅供参考。。。
嘴角上扬的弧度最美。
评论
后一句中文好像都读不通。是不是想说:市场上卖的这种布料一卷最多做150件衣服?
One roll that kind of cloth at most for 150 garments.
评论
不好意思哦,是“最多能做150件衣服”
评论
“根据市场上卖的这种布料,一卷布最多能做150件衣服”
One roll of such cloth can make 150 dresses at the most.
评论
谢谢“为巡查挣工资”,看过你很多帖子了!
评论
谢谢,简单实在,也容易懂!
评论
谢谢哦,我也喜欢喝绿茶,尤其是午后一杯绿茶!
评论
谢谢,我们上的高手真多!
评论
谢谢。如果被采纳,更加高兴啦。。。
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 UberEats 员工通过他有史以来最简单的送货服务赚取了 6 美元
·中文新闻 《我是名人》明星卡勒姆·霍尔 (Callum Hole) 为澳大利亚海岸带来