加拿大外贸
"很抱歉没能理解你的意思. " 英文怎么说?谢谢了!
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-6-19 18:42 编辑 ]
评论
sorry i did not get what u mean
评论
sorry, i didn't understand..
sorry, i didn't get the meaning...
sorry, i failed to understand....
FYI
评论
I‘M SO SORRY THAT I CAN ’T UNDERSTAND WHAT YOU SAID
评论
sorry for my wrong understanding of your point
如果是用到对话中..你们一直在讨论的事的话..理解错误。..我直接就说: sorry , i got worng..
供参考。。。
嘴角上扬的弧度最美。
评论
非要按自己的想法说英语吗?爽快点,sorry,i didn't get your point
评论
LZ是聊天用还是写mail用?
聊天最好的是: sorry, i got you wrong.
写mail用:Regarding your xxxx (引用你不明白的句子),i misunderstood that.
写mail最好不要直接写不明白对方的意思,可以写上你自己的理解,让对方确认是否正确。
[ 本帖最后由 emptysoul 于 2010-6-17 13:47 编辑 ]
评论
there're a couple of sayings,i prefer to say "i have no notion what you mean,or the word that you've just said mean nothing to me." anyway,however,if you gotta use a briief sentence,you can say like this,"sorry,i can't catch your word..."
i wish you would like it.
评论
我都乱来的,按自己想的写,看的懂就行
我一般都说,sorry , cant understand
评论
支持最直观的说法,sorry, I don’t understand.
7#说得好, 这招我喜欢,就是要提出自己的见解,然后反问对方是否正确?看似很小的细节,其实这样做的好处是:让客人知道你到底理解了多少,是完全不理解还是?这样回复起来也有针对性。
Sorry, regarding …, I don’t quite understand, do you mean …
Sorry, I can’t get you on that point…
Sorry, when you said …,do you mean …
评论
这个应该没有那么规定的说法吧
评论
这以简单一句话,都要求助,真怀疑你的英语水平.
评论
Didn't get you...
评论
哈哈,dear, 换个位置,如果某人对你说the word that you've just said mean nothing to me,你是怎样的心情?
好比
I don’t know what the hell are you talking about.
或 I have no idea what you are talking about. (这句情节还轻微些,但对客户,还是少用)
同样是不明白,有2种表达:
1) “我不知道你在说什么”,这种表达,不喜欢。。。它有一种质疑别人的表达能力的意思在里面。
2) “我不是很理解….”,这种表达,无形中把不理解的“错”揽到了自己身上。
评论
i like this way :
sorry ,i didn't catch you
sorry , can you repeat again , i missed your words
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·生活百科 这怎么可能?
·生活百科 〜7kW电池的广泛太阳能报价