加拿大外贸
如题,请问color trap是什么意思?我是做纺织的,整个句子是keep stripes clean and sharp ,try to avoid color trap.
我自己猜测可能是色污,沾色的意思,但网上查不到有这个表达。
希望大家帮帮忙解决~~
非常感谢
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2010-7-7 10:57 编辑 ]
评论
唯有自己先顶顶吧,有人知道吗?
评论
是你猜的意思,别沾上颜色,搞脏了
评论
应该是说色彩一定要均匀。。
避免交错
个人意见。。
评论
恩,学习学习
评论
谢谢大家了,请问还有其他见解吗?如果一般表达沾色,色污是怎样表达的?
评论
就是要求你把条纹的纹理都各自染得均匀 鲜明 不要有相互间的晕染~
评论
嗯,那有没有其他英文表达方法,比较常用的?
评论
个人理解是clean和sharp的反意词,大概是混色的意思
FYI
评论
为什么会这么觉得,请问一下你是根据什么来理解的?我倒没有想过这个可能性
评论
客户的意思是,保持各自的颜色,不要混色,根据前面的就可以理解
评论
保持条纹布干净整洁,防止串色。
评论
嗯,谢谢大家了~~我想我的理解都是没错的。
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 迈尔圣诞活动被取消后,尽管越来越多的人呼吁在维多利亚州建
·中文新闻 昆士兰州警官据称在班达伯格肇事逃逸中被偷来的汽车撞倒,青