加拿大外贸
谁能帮我翻译下,下面这几个短语。。。 谢谢1. 真光之源
2. 发展之路
3. 文化之乡
4. 灵秀之地
5. 朝觐之路
6. 赤子之心
7. 综治之举
8. 桑梓之情
9. 和谐之歌
10. 庠序之景
11.领导之励
12.历史之痛
评论
不要意思,俺语文学的不好, 有些你说的汉语还没有明白是啥意思 啊
主要的,你要给别人一个语境 啊,这是旅游宣传的吗??
评论
the source of light
the road of developement
the country of culture
the place of intelligence
the way of pilgrimage
the heart of infant
the action of control
the friendship of fellow-country men
the song of harmony
the foreground of public education
the encouragement of leaders
the pain of history
自己翻译的,有些粗糙
评论
谢谢楼上的 .....
评论
1. 真光之源 a source of truth
2. 发展之路 a way of development
3. 文化之乡 a town of culture
4. 灵秀之地 a place of graceful landscape
5. 朝觐之路 a road of pilgrimage
6. 赤子之心 a heart of innocence
7. 综治之举 a measure of comprehensive treatment
8. 桑梓之情 a feeling of loving hometown
9. 和谐之歌 a song of harmony
10. 庠序之景 a scene of school
11.领导之励 an encouragement of leaders
12.历史之痛 a pain of history
just fyi only
评论
I think your translation is quite good.
评论
1. 真光之源 light sourse
2. 发展之路 developing road
3. 文化之乡 cultural country
4. 灵秀之地 wonderful place
5. 朝觐之路 hadj road
6. 赤子之心 new heart
和谐之歌 peace song
不會了
评论
1.root of truth
2. path of development
3.home of culture
4. land of genius
5.pilgriming trip
6. heart of purity and beneverlence
7. a comprehensive plan
8. missing of one's love
9.ode to harmony
10. teaching and studying
11. encouragement from supervisor
12.disgrace of history
评论
灵秀之地中的灵秀二字,应该是钟灵毓秀一词中脱胎而来的,而钟灵毓秀一词意为大地的灵气孕育了优秀的人才,所以,灵秀之地,应该是说人才辈出的地方。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 桑登热泵经常呼喊
·生活百科 哪个热泵HWS