加拿大外贸
各位高手,帮忙翻译一下:Jion: All joins by heat resistant tape and flagged
我们是做PP编织布的,这是客户给我的规格单里面的一项要求,大家帮忙看一下什么意思啊?
跪谢各位高手,小妹很急啊!
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-10-15 10:37 编辑 ]
评论
怎么没有人给我回呢,高手啊,真的很着急啊!这到底是什么意思啊?
评论
指的是编织布的横向和纵向都需要做热处理吗?
评论
貌似是 用耐热的带子或胶布捆扎,标记?
呵呵,估计是要懂得一些行业词汇才比较清楚吧~希望不会误导你,
评论
呵呵,很是谢谢啊!
不知道大家知不知道Stabilized , Double Annealed是什么意思呢?
评论
Double Annealed两次退火 Stabilized 稳定
评论
应该是:joints 衔接处/缝合处吧
Jion: All joins by heat resistant tape所有的缝合处都要经过热压处理
非专业人士,仅供参考。。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 Sonnen电池查询
·生活百科 失调SolarWeb(SmartMeter)和零售商