加拿大外贸
热烈欢迎xxxx一行莅临我司考察指导我司有客来访,大家这样的欢迎词是如何翻译的呢?
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-10-20 14:41 编辑 ]
评论
Warmly welcome xxx to our company.
这样够了吗?感觉“考察指导”的意思没有翻译出来似得。
评论
没必要把考察指导也翻译出来吧,否则就太抓字面了,显得太中方化了.Warmly welcome xxx to our company. 这个就挺不错的..
评论
谢谢啊!
评论
Warmly welcome xxx to visit our company
评论
let's give our distinguished guestxxxxx a warm welcome and applause 应该也不错
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 【请问:墨尔本有没有单独卖被套和枕套的地方? 】
·房产房屋 池底那个黑色的小东西是什么?