加拿大外贸
由于船务部头儿在香港,必须用英文电邮,描述如下:关于此票货,请以12月4日船期为准。之前11月20日船期因货太少,已经推迟到12月4日。
关于您所反映11月13日货物数量等频繁改动的情况,是由于生产部于10月29日上午和下午分别发出通知,通知内容不同的原因。
请以下午的电邮为准。
另外,我个人认为:12月份的船期,完全没有必要在10月29日给您确切的消息,提前时间太早,出现意外的情况会更多,因此,希望船务部能够合理安排时间。
评论
香港人.....明明能看懂中文, 还要写英文, 繁体操作系统又不是没有...ri
so hope Shipping Dept. can rise to the occassion and manage the time.
FYI
[ 本帖最后由 milo041 于 2010-10-30 21:54 编辑 ]
评论
跟帖回复浏览彼内容
评论
是呀,香港人都这样,至于台湾人,我不知道他们会不会说普通话,不过他们也是全发英文电邮,要命啊
评论
因为香港人和台湾人面对国外客户的时候就可以直接复制粘贴了
评论
忍不住想看看回复,
评论
香港的打英文比中文快。。。。
评论
我们香港台湾的客户刚开始都用英文,后来就主动同我用中文了呢!通电话说的也是普通话啊!
评论
想看隐藏部分!!!!
评论
看看后面的内容!
评论
回复看看译文,学习。
评论
have a look
评论
关于此票货,请以12月4日船期为准。之前11月20日船期因货太少,已经推迟到12月4日。
关于您所反映11月13日货物数量等频繁改动的情况,是由于生产部于10月29日上午和下午分别发出通知,通知内容不同的原因。
请以下午的电邮为准。
另外,我个人认为:12月份的船期,完全没有必要在10月29日给您确切的消息,提前时间太早,出现意外的情况会更多,因此,希望船务部能够合理安排时间。
For this goods, please be noted that the shipping date is on Dec. 4. That goods whose shipping date was on Nov 20 has been postponed to Dec 4 because of its little quantity.
For the quality of goods was changed frequently on Nov 13,it’s because the production dept issued two notices in the morning and afternoon of Oct 29.And the content is different.
Please be subject to the afternoon email.
In addition, I personally think there is no need to give you exact message before October 29 for shipping date of Dec.There will be more accidental if it’s ahead of time too early .Therefore, hope shipping department can arrange shipping time reasonable.
评论
船务部当然要听我们的了 因为我们有个尚方宝剑就是客户
其实香港也罢台湾也罢 他们都自恃高人一等但我也经了不少
说句实话 他们的英语实在是不行 他们行的就是早在道上混了几年
所以我们要把该说的说清楚 后果也要写清楚 同事有些事可以协商
但前提是客户永远是第一位的 我们能做到的 要尽力去达到
有了这个前提 可以compromise
评论
:)
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 UberEats 员工通过他有史以来最简单的送货服务赚取了 6 美元
·中文新闻 《我是名人》明星卡勒姆·霍尔 (Callum Hole) 为澳大利亚海岸带来