加拿大外贸
请高手帮忙翻译一下以下这句话,谢谢!“弹指间,音乐不再沉淀”
[ 本帖最后由 David625 于 2011-3-17 19:08 编辑 ]
评论
。。。
21世纪,句子组合越来越随便了。。。。。。。。。。。。。。
评论
at the moment,music revive.
不知可否。其实中文不能真正翻译每句英语,英语也不能完全解释中文,我们没必要翻译成文字很多时候,关键是自己理解深意!
评论
严重同意LS&LSS!
个人感觉此句子生造得很,从汉语角度讲都不太合格,let alone translation
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面