加拿大外贸
如题,请问这句怎么翻译会好点。Fill in the section marked ‘CERTIFIED TO’ as advised byITS Approval Agency.
注: ITS是检测机构
评论
不就是把标了“certified to”的部分填写了吗
评论
同意楼上的。
评论
参考翻译:
标明“certified to”的部分按ITS检测机构的指示填写。
评论
翻译的很准确 呵呵 楼主采用吧
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 塔穆尔持刀歹徒:男子据称试图持刀进入车辆后死亡
·中文新闻 澳大利亚青少年的飞行噩梦让飞机超售成为人们关注的焦点