加拿大外贸
1. 格守标准 确保品质 顾客满意 赢得信赖2. 深度追求 完美品质
这两段怎么翻译比较好啊 望指点 谢谢大家
评论
求高手帮帮忙啊 小弟感激不尽!
评论
1.Holding Standard, Ensuring Quality, Satisfying Customers, Winning Trust
2.Relentless Pursuit, Perfect Quality
SHINECOO
评论
1.Holding Standard, Ensuring Quality, Satisfying Customers, Winning Trust
2.Relentless Pursuit, Perfect Quality
SHINECOO沟通源于理解
评论
非常感谢LS朋友的帮助
评论
1. 格守标准 确保品质 顾客满意 赢得信赖
2. 深度追求 完美品质
评论
1,Win clients' trust by ensured quality, standard and people's satisfaction. 2, Further pursue for perfect quality.
评论
1. Standard abided by, quality guaranteed, customers satisfied, trust earned
2. higher pursuit, perfect(excellent) quality
FYI
评论
1. standard, quality, satisfaction, trust
2. pursuing perfect quality
[ 本帖最后由 蒂娜妞妞 于 2011-5-9 19:54 编辑 ]
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 我养公鸡两年了,今天收到投诉
·生活百科 200ML蜂胶糖浆可以装在两个100ML空瓶里带上飞机吗?