加拿大外贸
以上报价2010.7.30前有效,过了这个日期,我们有修改价格的权利。请问大家如何翻译?谢谢
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-7-6 15:09 编辑 ]
评论
The prices above are effective before 30th July 2010. We keep the right of changing the price after the date.
评论
The quotation remain valid until 30 july .2010. IF it is out of the date ,we have the right to amend the prices
评论
Above offer is valid before Jul.30, 2010, price will have to subject to our final confirmation after then.
我换了个说法。
评论
pls note the quote will be valid until 30 July.
评论
The quotation keep vaild to 30 July ,after that ,subject to our re-confirmation,thanks !
评论
I think this is better.
评论
以上报价2010.7.30前有效,过了这个日期,我们有修改价格的权利。
The offer above is held valid till 7.30. thereafter we are entitled to change the price.
怎么酷酷虫也写的这么含蓄了,变风格了。
评论
目睹高人风采……
睡觉去了!
评论
如果是七月一号报的价,有效期30天。
就在报价表下面加上:
1. Date : July 1st ,2010
2. Validity :30days
3. Delivery Term : XXX
.....
过了报价有效期当然是可以调价的了。
FYI
评论
评论
这个才是最好,既然到7月30号有效,意思就是说以后我们可以自己修改,简单明了
评论
the validity of above offer till july.30,2010.
评论
后来我想到了个更好的词stand,就有有效的意思。
The offer above stands till 7.30......
评论
同意5楼kosmkit和10楼banihqq 的思路
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 任何具有较长寿命的回火阀....
·生活百科 聪明的户外吊扇