加拿大外贸
我先给法国游艇销售商发了一封开发信,内容主要说我司某些型号的游艇市场反应不错,希望这些型号的游艇也能给他们增加市场占有率,并告知我司将参加四月中旬的上海国际游艇展,届时欢迎他们来访。客户的回复我在有道翻译试着看了一下,感觉上面翻译的说不通,故特来此求助。客户回复内容如下:bonjour il nous faut des invitation pour le boat show merci
盼高手帮忙!谢谢!
[ 本帖最后由 Superhero 于 2011-4-4 16:49 编辑 ]
评论
您好,我们需要船展的邀请函,谢谢。
评论
谢谢这位兄弟!
评论
兄弟?我的名字难道很Man? ,不客气的,也不一定准确,还是期待一下会的人解答吧。
评论
兄弟,并不一定指男的,嘿嘿,毛泽东还叫宋庆龄做宋先生呢!呵呵,这其中的韵味……想来兄弟你也明白了吧。
评论
LZ可用GOOGLE翻译,我认为GOOGLE相对来说,还是不错的。
[ 本帖最后由 笑笑虫 于 2011-7-30 17:11 编辑 ]
评论
高手云集啊。。。。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 为什么这张狗坐在 Coles 购物车里的照片让购物者产生了分歧:“
·中文新闻 《我是名人》的观众都对巴里·麦奎根被称为“节目历史上最感