加拿大外贸
一个以胶袋,10个一大胶袋,然后用两层蛇皮袋打包,这句英语怎么翻译呀?谢谢[ 本帖最后由 tinalijing 于 2009-1-15 16:44 编辑 ]
评论
By the plastic bag, a 10 big plastic bag, then packs with two snake leather bags
评论
Snake leather bag 蛇皮袋
评论
Snake leather bag 蛇皮袋
I am sure it is not correct, but I also don't what say it.
评论
plastic knitting bag 蛇皮袋??
评论
one in a plastic bag, 10 plastic bag in a big plastic bag, then packing with two layers polysacks
蛇皮袋 polysacks
[ 本帖最后由 rachel08 于 2009-1-15 15:30 编辑 ]
评论
agree with #6
评论
WOVEN BAGS
评论
PVC编织袋,可能因形状像蛇皮,故俗称蛇皮袋,应译成polysacks
评论
knitting bag 编织袋吧?
蛇皮袋其实就是编织袋呢
评论
对的,对的。。。
评论
个人觉得用To作链接比较好 10 plastic bag to a big plastic bag
学校学好像是这样子的,不知道对不对,指教下!!
评论
那个in 是正确的表达法。to 用这里怎么看怎么别扭
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 在经历了五次悲惨的流产之后,准妈妈海莉很高兴迎接她的女儿
·中文新闻 帕丽斯·弗瑞在遭遇悲惨流产后打破了沉默,她的世界被“撕裂