加拿大外贸
In connecting with the promotion and marketing of the product Party A shall from time to time provide Party B with such sample, catalogue, brochures and sales manuals for use in relation to the product advertising, promotional and selling material as may be approved or provided by Party A.“In connecting with ” 在这怎么翻译呢?我的翻译是:甲方应不时向乙方提供样板,目录,小册子和销售指南手册,用于产品的宣传和销售。
请高手指点一下,谢谢!
评论
“In connecting with ” 在这怎么翻译呢?
關於產品的升級及推廣方面,甲方应不时向乙方提供样板,目录,小册子和销售指南手册,用于产品的宣传和销售。
评论
感觉你的理解差不多到位了,可能还需要更专业的润色。
坐等元老的翻译。。。
评论
总感觉这个”不时“虽然和字面意思一样,念起来觉得有点怪,可不可以翻译成尽”可能多的“呢
评论
为配合产品的市场推广,甲方应随时向乙方提供产品样板、产品目录、小册子和销售手册,以用于产品的广告推广,与此产品相关的销售材料也由甲方审批或提供。
FYI
评论
谢谢高手,还想请问以下这句的other that 怎么理解?谢谢!
not use any Restricted Information for any purpose other that the performance of the obligations under this agreement.
评论
other that 我认为是“除。。。外”的意思吧,我把上面句子的意思理解为:
除用于履行本协议规定之义务外,(以上)保密信息不得做其他用途。
FYI
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·房产房屋 如何处理收到议会发来的建筑通知?
·房产房屋 超级无敌哭